عمل

whatshot الإجابة الأكثر تفاعلا
الحقيقة أنا شخصيًا أواجه هذه المشكلة، وخاصة بعد رمضان وعيد الفطر، ليس فقط نتيجة للإجازة، ولكن لاختلاف وتغيرات الساعة البيولوجية، مواعيد النوم.أظنه وضع مؤقت سيتغير سريعًا، وقد يساعد على ذلك: ضبط مواعيد النوم، والخروج من الأضدقاء... المزيد
whatshot الإجابة الأكثر تفاعلا
يجب علينا في باديء الأمر أن نتفق على تفاوت تعريف كلمة النجاح من شخص لآخر وخاصة عندما نتحدث عن ثلاث وظائف ونصف تعمل بها المرأة العاملة تحت المسمى الوظيفي ومسمى ربة المنزل.فقد نُشر بحث أمريكي منذ فترة يُفيد بأن وظيفة ربة المنزل تُقدّر بوظيفة ونصف في مقابل الوظائف الأخرى.وهنا يجب علينا الأخذ بالاعتبار  إختلاف المسميات الوظيفية لكل إمرأة عن الأخرى واختلاف مواعيد العمل بالإضافة إلى العوامل المساعدة التي تختلف في حياة كل إمرأة عنالأخرى. لكن هناك عدة نقاط أساسية مشتركة عامة تصلح للجميع مع تفاوت تطبيقها بين واحدة وأخرى:تنظيم الوقت قدر الإمكانعملية التنظيم ليست سهله ولكنها ليست مستحيلة إذ أن بدونها لا يمكن إنجاز المهام وتحديد الوقت المخصص لكل منها.عدم التأجيلتراكم المهام وتأجيلها من أشد المؤثرات التي تعوق تنظيم اليوم والأيام المتتالية، فكل خطوة صغيرة نحو الإنجاز تُسهل عمل اليوم التالي.لا يوجد شيء كاملالا يوجد شيء كاملا فلذلك يجب أن تسمح كل إمرأة عاملة بتفويت النظافة المطلقه وبتخفيف الأعباء الأسرية وتجاهل أحيانا شؤون الآخرين ممن هم خارج نطاق أسرتها والتغافل عن بعض من تقصيراتها.تسهيل متطلبات الحياةأصبحت الخدمات حولنا ميسرة أكثر من ذي قبل فلذلك لامانع لإيجاد من يساعد على نظافة المنزل أو تحضير الوجبات الصحية والشراء أونلاين والبحث عن منتجات نصف محضرة لإختزال بضعا من الوقت والمجهود.العمل عن بُعدالعمل من المنزل ليس قرارا سهلا مطلقا لكن إن أمكن تقسيم مهام العمل بين المكتب أو الشركة والمنزل فذلك يعني تقليل وقت المواصلات والضغوط الخارجية.الحالة النفسيةيجب الاعتراف بأن الحالة النفسية هي المحرك الأساسي لعقولنا وأجسادنا، لذلك محاولة تهدأة النفس وممارسة الهوايات والاستمتاع بالعطلات قدر الإمكان يُخفف من الأعباء ويزيد من الإنتاجية والكفاءة. ... المزيد
whatshot الإجابة الأكثر تفاعلا
إلى جانب ما تفضلت به الأستاذة رضوى أحب أن أضيف أن الترجمة تتطلب فهما عمبقا للثقافتين المنقول منها وإليها ولذا فستجد أن لفظة الترجمة سارت تستبدل فى سوق العمل كثيرا بالتوطين أو Localisation.وهو ما يجعل لزاما... المزيد
0
إجابة
0
إجابة
whatshot الإجابة الأكثر تفاعلا
أظن الترجمة من المهارات التى يصعب أن ينساها الفرد بعد إتقانها، فالجديد بها كمبدأ لا يتبدل كثيرا مع مرور الزمن، فإن كان انقطاعك الطويل بعد فترة وصلت فيها أصلا للإتقان فستحتاجين فقط إلى تعلم الأدوات الجديدة... المزيد
whatshot الإجابة الأكثر تفاعلا
أشارت دراسة بحثية صادرة عام 1982 للموظفين بدوام جزئي باعتبارهم أشخاص مفقودين أو محيطين داخل الشركات Missing Persons للدلالة علي عدم أهميتهم النسبية في قوة العمل الكلية أو تأثيرهم علي نجاح الشركات، ولكن كانوا يشكلون 17%... المزيد
تحياتي . هناك مجموعة من الاختبارات أتمنى الخضوع لها , وهي بطبيعتها ستفتح لك عدة خيارات تستطيع الاستفادة منها . ستفيدك في اكتشاف ذاتك وميولك الاكاديمية .1- اختبار الذكاءات المتعددة التي وضعها العالم غاردنر .2- اختبار... المزيد
whatshot الإجابة الأكثر تفاعلا
عندما يطلب منى مراجعة أى ترجمة لأحد الزملاء أقوم بالتأكد من عدة مسائل:هل المعنى الذى فهمته من العمل المترجم هو نفسه الذى فهمته من النص الأصلى؟هل للعملين نفس الوقع؟ كأن تكون اللهجة آمرة فى العملين أو... المزيد

هل يجول في بالك سؤال عن هذا الموضوع؟

اطرح سؤالا في عمل

الإشعارات

أغلق
جار تحميل المزيد
لا توجد إشعارات