هل يمكن الاعتماد على مواقع الترجمة الإليكترونية بصورة مطلقة؟

أنت تشاهد إجابة منفردة، يمكنك استخدام الزر المجاور لتصفح جميع الإجابات.

اطلع على جميع الإجابات
star إجابة مميزة

سؤالك يمكن أن يؤخذ على محملين:

  • الأول:قد تقصد هل يمكن الاعتماد على خدمات الترجمة الآلية التى تقدمها بعض المواقع وأشهرها "جوجل للترجمة"؟

والإجابة: رغم أنها مفيدة لإعطاء فكرة أو نبذة عامة عن محتوى بعض الكلمات، لكنها حتى فى حالة تطورها فلا يمكن الاعتماد عليها اعتمادا حقيقيا فى الترجمة، هى تظل أداة قد تساعد الإنسان إن أحسن استغلالها وعمل على تطويرها، ويقينا ستضره أو تضيع وقته إن أساء استخدامها.

  • الثانى: هل يمكن الاعتماد على المواقع الإلكترونية التى تقدم خدمات الترجمة عبر الوساطة مع مترجمين محترفين للحصول على العمل كمترجم حر؟

والإجابة: نعم يمكن الاعتماد عليها بصورة مطلقة إن شئت، فهناك الكثير من المنصات والمنتديات التى تعرض من خلالها خدماتك مباشرة أو بشكل غير مباشر، فإما تكون أحد الجنود الخفيين العاملين فى إدارة الموقع الذى يترجم وهو الذى يتواصل مع العملاء ويرسل لك المواد المطلوب ترجمتها، وفى هذه الحالة يكون العمل أكثر انتظاما لكن بمقابل حدى أقل، أو بشكل مباشر عبر المواقع المختلفة التى تتواصل فيها مع عملائك مباشرة فتتواصل معهم وتحصل طبعا على مقابل حدى أكبر لكن لا يكون العمل بنفس الانتظام كما فى الحالة الأولى. وفى الحالتين وأيا كان نوع المواقع التى تتعامل معها، لا أرى ضررا أن تنوع من مصادر دخلك ما دمت قادرا، فسوق العمل الحر متقلب بطبيعته ولذلك لابد أن تكون بالمرونة الكافية للتعامل مع الألوان المختلفة فيه حتى تستطيع الانتقال من مكان لآخر بسلاسة عند الحاجة.

أرجو منك عزيزى أن توضح لى إن كنت أحسنت فهم سؤالك وأجبت عليه، فإن كنت أخطأت فأعد على سؤالك وسأسعى لجوابه. وشكرا لتفاعلك معنا فى الجلسة.

اطرح سؤالك على مجتمع التعلم واحصل على أجوبة من خبراء

الإشعارات

أغلق
جار تحميل المزيد
لا توجد إشعارات