كمترجم مبتدىء، كيف يمكنني زيادة معرفتي في العلوم المختلفة؟

أنت تشاهد إجابة منفردة، يمكنك استخدام الزر المجاور لتصفح جميع الإجابات.

اطلع على جميع الإجابات

الحقيقة المترجم المبتدئ وحتى المتمرس عليه أن يحرص على الآتى:

  • أن يكون دائم الاطلاع، باللغتين فى المجال الذى يترجم فيه.

  • أن ينضم للمنتديات المختلفة للمترجمين أو للمختصين فى المجال الذى يعمل به كأن يكون فاعلا فى منتديات البيئة إن كان يترجم فى تخصصات البيئة وأن يتابع المجموعات الأدبية إن كان يترجم فى الأدب وهكذا.

  • أن يحرص على الترجمة باستمرار حتى لو لم يكن كعمل، بمعنى أن يترجم المقالات التى قرأها فأعجبته إلى لغة أخرى وينشرها على الفيسبوك أو على منصتنا هذه أو على أى منصة، فبهذه الطريقة يتمرس أكثر كما يصير معروفا مع الوقت، ففى النهاية المترجم وقت التقدم لأى عمل يسألونه عن تقديم سابقات أعماله ونماذج مما ترجم، فاستغلى الوقت الكبير المتاح للمبتدئين فى زيادة نتاجك.

كانت هذه النصائح عموما لزيادة وعيك العلمى ودرايتك فى التخصص الذى تترجمين فيه، وفى هذا المقال يمكنك التعرف على المزيد من النصائح التى ستساعدك تكونى أكثر احترافية فى الترجمة.

اطرح سؤالك على مجتمع التعلم واحصل على أجوبة من خبراء

الإشعارات

أغلق
جار تحميل المزيد
لا توجد إشعارات